最近在PPS複習大長今~
其實真很好看,而且拍的很細膩~
台灣的連續劇應該好好學學,以為亂湊合就可以騙觀眾嗎?
現在已經不看台灣連續劇了…(以上存屬個人想法)


這首歌真的很好聽,男生版聽說是義大利人唱的呢~
女生版也很棒~
而且歌詞寫的很美,符合了劇情本身的情景。

=====*****=====

資料來源:奇摩知識+

何茫然하망연 

中文翻譯歌詞+羅馬發音

飄搖曲折的愛情 逐漸隨風消逝
pa ram e ji neng a ron han sa rang

像星月般的沉入山澗
Peor he ye ji de sa ra chyo ka na

即使已經累積千年的感情痕跡
chon hae rur kwein der mo da har sa rang

猶如雋刻在晨霜中
chong sang e sae kyo

縱然美麗也會逐漸消失
mi wo do com da

我佇立在寬廣的穹蒼
nop ko rer jin ha rer i
na da ro ham ke sar ja ha do ra

遙望大海
kip ko hom man pa da ro

我心隨著楚江
sar a u nier che sa rang en

流往海的深處消失
cho kang er e wo he re ri


韓文歌詞

바람에 지는 아련한 사랑

별헤예 지듯 사라져가나

천해를 괸들 못다할 사랑

청상에 새겨 미워도 곱다

높고 늘진 하늘이 나더러 함께 살자 하더라

깊고 험한 바다로 살아 우닐 제 사랑은

초강을 에워 흐르리


arrow
arrow
    全站熱搜

    stsuki 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()